MG-Fribourg
MG-Fribourg

Greyerzersee offen – Lac de la Gruyère ouvert

Hangflug am Greyerzersee

Es darf geflogen werden. Bitte beim oberen Landbesitzer das Auto wenden und ganz am Rand, neben der Strasse beim Startplatz, parkieren. Den mitgebrachten Abfall bitte wieder mitnehmen. Danke für eure Unterstützung.

Vol de pente au lac de la Gruyère

Nous pouvons voler. Veuillez manœuvrer votre voiture à la ferme du haut et parquer sur le côté de la route, tout près de la zone de décollage. Veuillez également ramener vos déchets à la maison. Merci de votre soutien.

Local du club / Klublokal

Le mercredi soir par mauvais temps ou durant les mois d’hiver, nous nous rencontrons au local du club (dès 20h00). Un atelier équipé de machines, d’outillage et de surface de travail se trouve à disposition pour d’éventuels travaux ou présentations. Les membres qui ne disposent pas d’un atelier chez eux peuvent bénéficier en tout temps de cette infrastructure en demandant une clé. D’autres préféreront partager leurs expériences ainsi que leurs projets autour d’une bière fraîche ou d’un café, dans notre buvette.

Lokal

Am Mittwochabend, bei schlechtem Wetter oder während den Wintermonaten, treffen wir uns ab Uhr 20:00 im Clublokal. Eine Werkstatt, ein kleiner Mascheinenpark und Werkzeuge stehen den Mitgliedern zur Verfügung. Wer es gemühtlich haben möchte trinkt in der Buvette ein kühlen Bier oder ein Kaffee und bespricht mit gleichgesinnten sein neuestes Projekt. Wenn sich jemand zuhause keine Werkstatt einrichten kann, können wir ihm einen Schlüssel zum Lokal und einen Arbeitstisch zur Verfügung stellen.

Respect

Ich war auf der Suche nach einem neuen Hangsegler und habe auf der Webseite F3F Schweiz ein Model gesehen welches Reto Blumer gerade in sein Element katapultierte. Dieser Flieger hat mich in seiner Auslegung sofort fasziniert. Ich rufte Reto an, stöberte noch ein wenig im Internet und schon war ich in Kontakt mit dem sympathischen Leszek Durczak aus Polen. Der Kontakt entwickelte sich und es entstand eine Reportage mit viel “Respect” …

Erstflug am Greyerzersee, danke Toni für das Foto

  (more…)

Soirée du club – Clubabend

Restaurant Schweizerhalle

Le 16 novembre 2013 nous avons passé une belle soirée du club au Restaurant Schweizerhalle. L’entrée, un FEUILLETE AUX BOLETS ET CHANTERELLES, le plats principale, le LONGE DE VEAU AU POIVRES, TAGLIATELLE AU BEURRE, LEGUMES DU MARCHE et la CREME BRULEE comme dessert nous avons beaucoup apprécié. Nous remercions au service bien sympathique et au invitées pour la bonne réussite.

Am 16. November 2013 haben wir uns zum Clubabend im Restaurant Schweizerhalle verwöhnen lassen und einen schönen Abend verbracht. Das Entrée mit seinem FEUILLETE AUX BOLETS ET CHANTERELLES, der Hauptgang LONGE DE VEAU AU POIVRES, TAGLIATELLE AU BEURRE, LEGUMES DU MARCHE und als Dessert die CREME BRULEE haben uns sehr gemundet. Der freundlichen Bedienung und allen Gästen danken wir ganz herzlich für den gelungenen Abend.

(more…)

Fête de la piste – Pistenfest 2013

Als immer Grösser und immer schöner, kann das diesjährige Pistenfest bezeichnet werden

La fête de la piste est sympathique et prends des dimensions

2013_Pistenfest_16

Geselligkeit, Kameradschaft, Wetter, Kuchen- und Brätzelibuffet und das Fliegen …

ganz einfach perfekt

Vielen Dank an alle für das grossartige Gelingen

Le convivialité, la camaraderie, la météo, les gâteaux et les Bretzel mais aussi les activités de vol …

tout simplement parfait

Un grand merci pour votre soutien

(more…)

F3F Swiss Team EM 2013

portrait_reto_blumer

Reto Blumer, Mitglied des mg-fribourg, ist Team Manager des Schweizer F3F Teams
und fliegt an der Europameisterschaft F3F in Donovaley Slowakei

Wir wünschen ihm viel Luft unter den Flügeln.

Mehr Infos auf der neuen offiziellen F3F webseite 

Coupe KK 2013

Coupe KK 2013

Une bien belle journée, sans soleil, mais avec une ambiance torride!

(more…)

Le livre et son histoire – das Buch und seine Geschichte

 

Un livre sur l’histoire du Groupement Fribourg de Modèles Réduits a été rédigé et mis en page par Hans Jenny
Hans Jenny hat ein Buch über die Geschichte der Modellfluggruppe Freiburg verfasst und zusammengestellt

  (more…)

Der grosse Empfang … oder die “balade gourmande” des FC Misery-Courtion

Der grosse Empfang … oder die “balade gourmande” des FC Misery-Courtion

« La balade gourmande“ hiess die bukolische Wanderung welcher der FC Misery-Courtion mit Erfolg organisierte. Durch Dörfer, Wiesen und vorbei an Bauernhäusern schlenderte der Weg. Die über 350 Gäste wurden mit einem 5 Gang Menü entlang des Weges reichlich verwöhnt. Mit vollem Magen erreichten die Wanderer unseren, von der Sonne aufgeheizten Modellflugplatz.

“La balade gourmande”, tel est le nom donné à la promenade bucolique organisée par le FC Misery-Courtion avec un magnifique succès. Son tracé sillonnait par des villages, des prairies et des fermes. Les participants (plus de 350) ont été largement gâtés tout au long du chemin par un menu à 5 plats. Repus, les promeneurs ont rejoint notre piste de modèles réduits inondée de soleil.  

(more…)

Top news … de la piste / von der Piste

Gleich nach der Anlieferung wurde der neue Mäher behutsam von der schönen Natascha eingefahren.  

  (more…)

Flugplatzbetrieb / Exploitation de la piste

Chers pilotes

Afin de garantir une exploitation en toute sécurité et soigner nos rapports de bon voisinage nous vous prions de respecter les prescriptions suivantes :
Le calendrier pour l’entretien de la piste se trouve ici

Liebe Piloten

Damit wir einen sicheren Flugbetrieb betreiben können und mit unserer Nachbarschaft ein gutes Verhätlnis pflegen können, bitten wir Euch folgende Anweisungen zu beachten:
Der Mähplan befindet sich hier

 

SOIREE DU CLUB / CLUBABEND

Das Ambiente des “Pinte des Trois Canards”, das feine Essen, die schön angerichteten Teller und die freundliche Bedienung machten unseren traditionellen Clubabend zum Erfolg. Allen Mitwirkenden danken wir dafür ganz herzlich. Es bleiben nun noch die Fotos die wir hier für Euch verewigen möchten.

L’ambiance chaleureuse de la “Pinte des Trois Canards”, le repas délicieux avec une présentation soignée, ainsi que le service aimable ont fait de la soirée traditionnelle de notre Club une fois de plus un succès. Nous en remercions tous les acteurs très cordialement. Les photos ci-dessous immortalisent ce bel évènement 

 

  (more…)

Max & Moritz

Max und Moritz heissen unsere neuen Freunde. Sie stehen allen Mitgliedern als Starthilfe für den Segelflugschlepp und für den Start von Elektroseglern zur Verfügung

Nos 2 nouvelles recrues se nomment Max et Moritz. Elles se tiennent à disposition des membres comme aide au décollage des planeurs lors du remorquage ou pour le décollage des planeurs électriques

(more…)

Flugplatzfest / Fête de la piste – 21.08.2011

Un des événements phare souffre de la canicule.

Trop chaud pour assembler tous les modèles, trop chaud pour voler, une journée finalement consacrée au calme et à la recherche d’un peu d’ombre.

(more…)

Hangflugwochenende – Weekend vol de pente

Monte Lema 16, 17 und 18. September 2011

 

Wir freuen uns und laden dich herzlich ein zum Hangflugwochenende auf dem wunderbaren Monte Lema im Tessin. Zusammen mit den Langenthalern geniessen wir die Wärme und die einmalige Thermik des Malcantonegebietes. Wir übernachten im Berghotel und dieses kostet pro Person und Nacht inkl. reichhaltigem Frühstück, Kurtaxe und Abendessen CHF 75.-. Um die Kosten zu teilen, fahren wir mit wenigen und besetzten Autos.

Wir freuen uns auf deine Anmeldung

Nous avons le plaisir de t’inviter pour un weekend de vol de pente sur le merveilleux site du Monte Lema au Tessin. Avec les collègues de Langenthal nous pourrons profiter de la chaleur et des courants thermiques exceptionnels du Malcantone. Une nuit à l’hôtel sur place, déjeuner et souper compris, coûte CHF 75.-. Nous nous regrouperons dans les voitures afin d’optimiser le déplacement.

Nous nous réjouissons de ton inscription.

 

Hahnenmoos 2011

L’année de tous les records.

(more…)

Neue DG-202 von Bruno Meuwly

Bruno Meuwly hat am Nachmittag des 13. Mai mit Hans-Ueli als Schlepper auf der Piste der mg-Biel seine neue DG-202 eingeflogen. Es kann ja nicht anders sein: gute Schlepps, ausgedehnte Flüge, was will man noch mehr?

(more…)

Grunau Baby von Walter Kamber

Ein Oldtimer, pure Eleganz und mayestätisch …

Notre fondue à la piste – Unser Pistenfondue

Sogar aus Langenthal sind sie gekommen um ein paar unvergessliche Momente zu erleben. Mit einem echten Fondue moitié-moitié, die Meringuen aus Botterense, der Greyerzer Rahm und natürlich einem Vully haben wir es genossen.
 
Ils sont venus de Langenthal pour passer des moments inoubliables autour d’une table. Avec une véritable fondue moitié-moitié, les meringues de Botterense, sa crème de la Gruyère et bien sûr le Vully la fête peut être que réussit.

Hauta-Chia

Die Hauta-Chia kann von der Valsainte oder vom Plasselbschlund erreicht werden. Der Startplatz für Westwind und Bise wird mit einer Wanderung von etwa 30 Minuten erreicht. Das zauberhafte Panorama ins Greyerzerland und bei klarem Wetter sogar die Sicht auf den Genfersee lässt den Anstieg schnell vergessen. Die Landung bei Westwind erfolgt vom Schwarzsee hereinfliegend auf die flache Wiese und bei Bise wird das Model mit Schuss um den Wald, in den Westhang und bis vor die Füsse heraufgeflogen.
La Hauta-Chia peut être atteinte par la Valsainte ou par le Plasselbschlund. On accède à la place de départ après une marche d’env. 30 minutes. Le panorama extraordinaire, avec vue sur la Gruyère, permettant même d’apercevoir le Lac Léman par temps clair, fait immédiatement oublier l’effort nécessaire pour atteindre le sommet de la colline. Par vent d’ouest l’atterrissage se fait en venant de la direction du Lac noir sur la petite plaine derrière le point le plus haut. Par bise, le modèle doit prendre de la vitesse au-dessus de la forêt puis faire une approche et un atterrissage à contre-pente.

Fête de la piste

Dimanche 8 août, c’est par une journée magnifique avec un soleil radieux qu’a eu lieu l’édition 2010 de la fête de la piste.

(more…)