Ce samedi 6 avril au caractère encore bien hivernal, une quinzaine de membres se sont retrouvés sur piste pour le remise en état des infrastructures en vue de la nouvelle saison.
Pour finir l’année en beauté, Michel Markus et Jean ont profité d’un dernier après-midi de soleil.
Bis zum letzten Jahrestag wurde geflogen. Die Sonne war nämlich dabei.
Habe am 20. August mit Bruno Meuwly, mit dem Gummi von Markus Schneuwly Flitschenstarts für etwas grössere E-Segler, mein Winterprojekt!?!, geübt.
« La balade gourmande“ hiess die bukolische Wanderung welcher der FC Misery-Courtion mit Erfolg organisierte. Durch Dörfer, Wiesen und vorbei an Bauernhäusern schlenderte der Weg. Die über 350 Gäste wurden mit einem 5 Gang Menü entlang des Weges reichlich verwöhnt. Mit vollem Magen erreichten die Wanderer unseren, von der Sonne aufgeheizten Modellflugplatz.
“La balade gourmande”, tel est le nom donné à la promenade bucolique organisée par le FC Misery-Courtion avec un magnifique succès. Son tracé sillonnait par des villages, des prairies et des fermes. Les participants (plus de 350) ont été largement gâtés tout au long du chemin par un menu à 5 plats. Repus, les promeneurs ont rejoint notre piste de modèles réduits inondée de soleil. Â
Le 29 mai dernier, le MG-Fribourg a reçu sur sa piste de Cournillens un groupe d’élèves du Centre scolaire de Villars-Vert dans le cadre de sa semaine de découverte sportive. Il s’agissait de la première rencontre de ce genre pour notre club et nous voulions tout mettre en Å“uvre pour faire découvrir à ces jeunes gens notre merveilleux loisir.
![]() |
Gleich nach der Anlieferung wurde der neue Mäher behutsam von der schönen Natascha eingefahren.  |
 (more…)
31 mars 2012, Putztag ou…: les 12 travaux d’Hercule-Thomas
Et voilà , le grand jour des travaux est arrivé. Record d’affluence: plus de trente travailleurs zélés, même près de quarante selon l’estimation des plus observateurs.
![]() |
Chers pilotes
Afin de garantir une exploitation en toute sécurité et soigner nos rapports de bon voisinage nous vous prions de respecter les prescriptions suivantes :
Le calendrier pour l’entretien de la piste se trouve ici
|
| Liebe Piloten
Damit wir einen sicheren Flugbetrieb betreiben können und mit unserer Nachbarschaft ein gutes Verhätlnis pflegen können, bitten wir Euch folgende Anweisungen zu beachten:
Der Mähplan befindet sich hier
|
![]() |
La fondue n’est pas qu’un repas traditionnel suisse, c’est surtout l’ingrédient principal d’un autre moment culte du Groupement Fribourg de Modèles Réduits.
Nous étions plus d’une vingtaine à nous retrouver sur la piste ce mercredi 14 septembre pour un exercice de doigté, d’abord aux commandes de nos modèles puis, passage en douceur à la fourchette fribourgeoise.
Le réaménagement des chemins agricoles à proximité de notre piste affecte quelque peu son exploitation.
Les travaux de bétonnage qui ont été effectués fin septembre sont quasiment terminés et la nouvelle route d’accès est maintenant exploitable. (more…)
Un des événements phare souffre de la canicule.
Trop chaud pour assembler tous les modèles, trop chaud pour voler, une journée finalement consacrée au calme et à la recherche d’un peu d’ombre.
Es ist nun soweit, unsere Piste kann wieder benutzt werden!!
Ca y est, dès maintenant la piste est à nouveau praticable !!
Wir wünschen euch einen guten Start in die neue Flugsaison.
Nous vous souhaitons un excellent départ dans cette nouvelle saison de vol.
Dans le courant de l’année 2010 entrait en vigueur une nouvelle affectation des terres agricoles suite au remaniement parcellaire de la commune de Misery-Courtion. Le site de notre piste changeait de propriétaire.
Sogar aus Langenthal sind sie gekommen um ein paar unvergessliche Momente zu erleben. Mit einem echten Fondue moitié-moitié, die Meringuen aus Botterense, der Greyerzer Rahm und natürlich einem Vully haben wir es genossen.Dimanche 8 août, c’est par une journée magnifique avec un soleil radieux qu’a eu lieu l’édition 2010 de la fête de la piste.
![]() |
![]() |